Elias: Sitzung 202411201 Kontakt mit Seth, Kommunikation mit Bah’Rand, Geldanlagen

1
Elias Channelings Deutsch
Mary Ennis
The Elias Transcripts are held in © copyright 1995 – 2015 by Mary Ennis,
All Rights Reserved.
© copyright 1997 – 2015 by Paul M. Helfrich (Elias Digest)
http://www.eliasweb.org/
http://www.eliasforum.org/digests.html
weitere deutsche Übersetzungen https://old.eliasweb.org/TranslatedTranscripts.aspx?L=1

Session 202411201
Kontakt mit Seth
Kommunikation mit Bah’Rand” (Deanes Fokus in Atlantis, siehe auch Sitzung 200703111 (2221)
Geldanlagen: Achte auf die Massen
Wednesday, November 20, 2024 (Private/Phone)
Participants: Mary (Michael) and Deane (Leland)
(Gilla: Häufige Telefonunterbrechungen und Rückfragen, die ich nicht übersetzt habe)

..

ELIAS: Mein Freund, womit möchtest Du anfangen?

DEANE: Ich habe hier ein Paar Telefonprobleme, weshalb ich Dich möglicherweise gelegentlich unterbrechen werde. Im letzten Gespräch sagte ich, dass mein Sohn und seine Freunde hoffen, dass das ihnen gestohlen Geld erstattet wird. Du sagest, dass das möglich aber nicht unbedingt wahrscheinlich ist. Hat sich etwas daran geändert?

ELIAS: Nein, noch nicht.

DEANE: Die Möglichkeit besteht also immer noch?

ELIAS: Ja, definitiv.

DEANE: Das wird er gerne hören, denn es ist etwas ermutigender als beim letzten Mal.

Eine Schlange sucht den kleinen Teich in der Nähe der Eingangstreppe meines Haus auf und frisst die Goldfische. Vor einer Woche waren es noch 15 Fisch, und jetzt sind nur noch fünf vorhanden. Es gibt auch ein Problem mit den Schildkröten im Gartenteich. Wäre es falsch, dieser Fressfeind zu töten, oder würde das ein Problem für mich erbringen?

ELIAS: Ob es falsch ist? Nein. Es ist eine Sache der Wahl.

DEANE: Ich kaufe kleine Goldfische für den Teich, und die Schlange kommt und frisst sie. Ich füttere die Fische mit Fischfutter, und ebenso gut könnte ich die Schlange mit Goldfischen füttern.

ELIAS: Das könntest Du tun.

DEANE: Damit würde ich mich immer noch um ein Tier kümmern.

ELIAS: Ja, und ich würde sagen, dass das für Dich vieleicht die bessere Lösung wäre.

DEANE: Ja, dieses Gefühl habe ich auch.

ELIAS: Wenn Du die Schlange tötest, würde Dir das leidtun.

DEANE: Ja. Vor längere Zeit hast Du vorgeschlagen, die Fische in meinem Teich zu beobachten. Ich habe verschiedene Entitäten entdeckt, aber keine davon ist anders-dimensional. Eine, die mir besonders aufgefallen war, nannte ich Frank. Die Schlange, die den ersten Frank fraß, ist nicht mehr da. In der letzten Gruppe habe ich einen Fisch entdeckt, der jenem Frank ähnlich, aber weniger dynamisch ist. Kannst Du mir das bestätigen, da die Fische wegen der Schlangenbesuche ziemlich erregbar sind.

ELIAS: Stimmt.

DEANE: Ich habe mir also einen weiteren Frank zugelegt?

ELIAS: Ja.
DEANE: Okay. Ich habe hier viel andersdimensionales Zeugs für Dich. In der letzten Sitzung sagtest Du, dass das Foto auf meiner Wildkamera ein anders-dimensionales Fahrzeug oder eine Entität war. Ich bin mir nicht mehr ganz sicher was davon es war, da die Sitzung nicht aufgenommen worden war.

ELIAS: Entität.

DEANE: Ich vermute, dass es ein Fokus von mir ist, nicht wahr?

ELIAS: Ja.

DEANE: Ah, ich bin schlau. Du sagtest mir auch, dass das außerordentlich ungewöhnlich war, ohne mir den Grund zu nennen, und ich bin neugierig.

ELIAS: Weil es ein sogenanntes Hindurchträufeln in diese aus einer anderen Dimension heraus ist, und es war eine Entität, ein Wesen, keine Fluggerät. Es ist ungewöhnlich, dass ein Wesen in eine andere Dimension hindurchkommt, ähnlich wie wenn auch Ihr in eine andere Dimension hindurchkommen würdet, und Du weißt, dass Eure Energie nicht dorthin passt, und auch jene Energie passte nicht in Deine Realität, weshalb das sehr ungewöhnlich ist, und das Einzige, was daran gewöhnlich ist, ist dass es nicht länger da blieb.

DEANE: Ja, es blieb nicht. Zuerst dachte ich, dass jemand mit einer Taschenlampe die Kameralinse geblendet hätte, denn es war fast wie ein verwaschenes weißes Etwas, doch mein Sohn konnte das Bild mit seiner Foto-Software hervorheben. Nun verstehe ich, warum es ungewöhnlich war.

Ich habe ein weiteres Foto bei meinem Satsuma-Baum vom 2. Oktober um 11.41 h. Etwas schwebte in der Luft, etwa 9 Meter links vom Baum. Es war röhrenförmig, braun, nicht metallisch, etwa 60 cm lang, etwa 45 cm Durchmesser und reflektierte auf seiner flachen linken Seite die Sonne. Der zweite Gegenstand steckte halbwegs im Gras am Fuß des Baums und sah aus wie ein sehr großer chinesischer Kuli-Hut, etwa 60 cm breit, und aus der Innenseite hingen viel lockige Dinge heraus. Was war das?

ELIAS: Eine Hülse, etwas, was Ihr vielleicht als Leiche bezeichnen würdet.

DEANE: Ich habe Schwierigkeiten, die Worte zu verstehen. Was war es?

ELIAS: Eine Hülse und ein toter Körper.

DEANE: Eine anders-dimensionale Leiche?

ELIAS: Ja, ihre Hülse. Ein gescheiterter Versuch.

DEANE: Mich zu besuchen?

ELIAS: Ja, hindurchzudringen.

DEANE: Es tut mir leid, dass das so abgelaufen ist. Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich ihm vielleicht behilflich sein können.

ELIAS: Du musst keine Gewissensbisse haben. Du hast nichts getan. Es war die Wahl des anderen Wesens, das nicht genug nachgeforscht bzw. sich nicht genug Informationen offeriert hatte, um dies erfolgreich zu tun.

DEANE: Was hätte ich von diesem Kontakt erwarten können, wenn er erfolgreich gewesen wäre? War es bloß eine Erkundung oder bestand die Absicht, mit mir zu kommunizieren?

ELIAS: Es bestand eine Kommunikationsabsicht, und es ist wahrscheinlich, dass ein weiterer Versuch folgen wird.

DEANE: Oh. Faszinierend. Ich freue mich.
In der letzten Sitzung fragtest Du mich, warum ich meinte, keinen Kontakt mit Seth aufnehmen zu können, und ich war mir nicht sicher, ob ich es getan habe oder nicht. Ich hatte nicht spezifisch versucht ihn zu erreichen. Ich hatte wieder in „Gespräche mit Seth“ gelesen, und wahrscheinlich hat er kurz hereingeschaut. Ich dachte, dass ich mir das bloß vormache und erinnere mich nicht sehr daran. Kannst mir bestätigen, ob ich mit Seth in Kontakt gekommen bin oder nicht, und worum es dabei ging.

ELIAS: Du warst mit ihm in Kontakt, das war es, was ich Dir im letzten Gespräch gesagt habe.

DEANE: War es so kurz, wie bloß eine Begegnung mit Händeschütteln?

ELIAS: Aber es war auch sozusagen eine objektive Vorstellung.

DEANE: Elias, Du überraschst mich immer mehr.

ELIAS: Mein Freund, es sind Deine eigenen Überraschungen.

DEANE: Ich vertraue mir selbst nicht sehr, ähnlich wie damals als ich diese kurzen Gespräche mit Dir und sogar mit Bah’Rand (Deanes Atlantis-Fokus) hatte. (???? I find that I don’t trust myself a lot, more so than I used to when I have these mini conversations with you and even Bah’Rand.) Ich halte es für Mist, weil es so einfach ist.

ELIAS: Mein Freund, Du tust dies schon eine Weile. Michael (May) fällt der Austausch mit uns sehr leicht, weil er das schon so lange tut, und auch Dir fällt das leicht, weil Du sehr vertraut damit bist. Warum tendierst Du jetzt nach all diesen Jahren zum Zweifeln statt zum Vertrauen?

DEANE: Ich weiß es nicht. Ich akzeptiere Deine verbale Haue. Bah’Rand und ich hatten einige kurze Gespräche darüber, ihn auch für Andere verfügbar zu machen, die vielleicht … Ich bin mir sicher, dass es Leute gibt, die gerne mit ihm sprechen würden, wobei ich als Übersetzer fungieren würde.

ELIAS: Stimmt.

DEANE: Wäre das eine gute Idee?

ELIAS: Ja. Ich würde sagen, angesichts Deiner vielen Interaktionen mit ihm würdest Du gewisse ziemlich gut darin sein.

Session 202411201
Wednesday, November 20, 2024 (Private/Phone)

Re: Elias: Sitzung 202411201 Kontakt mit Seth, Kommunikation mit Bah’Rand, Geldanlagen

2

DEANE: Als ich heute Morgen mit Bah’Rand sprach, sagte er: „Ich habe eine Frage, die Du für mich an Elias richten kannst.“ Aber ich bekam die Frage nicht heraus und sagte mir, dass ich schon wieder Mist baue, doch später folgte die Info: „Die Frage ist unübersetzbar.“ Ich wäre Dir für einen Kommentar dankbar, weil ich wieder denke, dass ich mir das bloß ausdenke.

ELIAS: Und was sagte er, das unübersetzbar wäre?

DEANE: Das weiß ich nicht. Vielleicht war es unübersetzbar. Wir hatten darüber gesprochen, dass ich fast unfähig bin, meine Aufmerksamkeit entweder auf unsere Gespräche oder auf mein Tun zu konzentrieren, denn er taucht ständig plötzlich auf, was ich ihm vor Jahren bereits erlaubt habe. Ich sitze da und …

ELIAS: Was meinst Du mit der Unfähigkeit Dich zu konzentrieren, denn ich würde sagen, dass Du Dich ziemlich gut fokussierst.

DEANE: Es ist wahrscheinlich die falsche Wortwahl. Besser wäre Achtgeben gewesen.

ELIAS: In welcher Hinsicht?

DEANE: Ich bin sehr schnell abgelenkt.

ELIAS: Das ist verständlich. Einen Moment bitte, ich werde Dir seine Worte übersetzen. Sie lauten: „Kürzere Gespräche wären die Lösung für das Aufmerksamkeitsproblem.“ Du kannst mehr, aber kürzere Gespräche haben, jedes Gespräch von kürzerer Dauer, und hast somit die Fähigkeit, die Konzentration zu wahren, was die gleiche Informationsmenge ergibt, wobei Du Dich leichter konzentrieren kannst, da Deine Gespräche ansonsten lange dauern. So ringst Du nicht um die Aufmerksamkeit und kannst das Gespräch beenden, wenn Du bemerkst, dass Deine Aufmerksamkeit driftet.

DEANE: Normalerweise tue ich gerade etwas, wenn er auftaucht, und wir sprechen darüber… Vielleicht gehe ich zum Teich, oder ich gärtnere, zeige ihm die Tomaten usw., doch das alles lenkt mich ab. Wir unterhalten uns über Tomaten, und dann gebe ich Dünger ins Gießwasser und vergesse sogar, dass ich mich mit ihm unterhalte. Ich denke, dass es das ist, was er meint, dass ich meine Aufmerksamkeit nicht sehr konzentriere. Meine Aufmerksamkeit kommt und geht anscheinend.

ELIAS: Bei seinem Vorschlag geht es darum, auf spezifische Weise miteinander zu kommunizieren, ohne dabei Deinen alltäglichen Tätigkeiten nachzugehen. Er beobachtet sowieso all Dein Tun. Aber bei diesen Gesprächen geht es darum, das immer nur kurz, jedoch häufiger und zu einem speziellen Zeitpunkt zu tun.

DEANE: In unserem letzten Gespräch ging es auch um diesen-Bienen-Magneten. Du sagest, dass ich keine Bienengröße habe, was stimmt. (??? This bee magnet that we talked about last time we met, you said well I’m not as big as a bee and I agree with that.) Aber wie ist es mit einer örtlichen Anwendung, wenn man ihn auf den schmerzen Arm oder in meinem Fall auf die Prostata oder den Bauch auflegt? Wäre dann eine Wirkung gegeben?

ELIAS: Ja. Aber es ist auch wichtig, eine Absicht zu formulieren.

DEANE: Ja. Und meinen klein Engel einzusetzen (???)

ELIAS: Ja.

DEANE: Ich habe eine Frage zu Geldanlagen. Die Leute haben Geld auf der Bank, im Sparschwein oder wo auch immer, und ich frage mich, was man jetzt mit dem Geld tun sollte, um es für die Zukunft zu sichern. Es gibt da diese Krypto-Währungen, und man spricht über eine Dollar-Abwertung. Es scheint ein totales Durcheinander zu sein.

ELIAS: Es geht darum, auf die Massen-Energie achtzugeben. Das ist wichtig. So kannst Du entscheiden, in welche Richtung Du gehst, denn sie ist es, die die Richtung festlegt. Wenn Du auf diese Energie achtest, verfügst Du über die die nötigen Informationen, um zu entscheiden, was Du mit Deinem Geld tun willst,

DEANE: Aha. (seufzt) Okay.

ELIAS: Warum hast Du auf meine Antwort hin geseufzt?

DEANE: Ich habe gerade die Telefone ausgetauscht, weil der Akku auf einem Gerät schwächer wurde.

ELIAS: Okay. Und warum hast Du geseufzt, nachdem Du meine Antwort bekommen hast?

DEANE: Ich weiß es nicht. Ich war mir des Seufzers nicht bewusste. Die Telefonverbindung war nicht klar, und ich habe die Geräte gewechselt. Ich hatte zwei Telefone bereitgelegt, damit die Batterie nicht während des Gesprächs leer wird, und jetzt kann ich Dich gut hören. Entschuldigung. Ich mache das so gut wie möglich. (kichert)

ELIAS: Nein, nein, nein, Du musst Dich nicht entschuldigen.

DEANE: Mein Kumpel, ich trinke auf Dein Wohl.

Ich habe eine Frage zur Absicht meiner Frau Sandy. Jane Roberts schrieb ihrem Seth-Buch über Werterfüllung, dass man bevor man geht seine Werterfüllung vollendet haben muss. Stimmt das?

ELIAS: Ja.

DEANE: Okay. Wo ist Sandy in dieser Hinsicht?

ELIAS: (Pause) Fast erfüllt, aber noch nicht ganz.

DEANE: Manchmal denke ich, dass es ihr wirklich besser geht, und dann stellt sie Fragen zu ihrer Mutter oder ihrem Vater, die schon vor Jahren gestorben sind.

ELIAS: Das ist nichts Ungewöhnliches, denn sie bewegen sich zwischen Zeitzonen, schreiten zu Erlebnissen mit anderen Fokussen und kommen zurück. Sie bewegen sich zwischen verschiedenen Realitäten hin und her.

DEANE: Ja, das hast Du schon früher gesagt, und ich verstehe das.

Ich möchte Dich noch schnell etwas zur Quantenphysik fragen, die wir in diese Realität ziemlich gut erforschen, und ich frage mich, ob diese auf die uns bekannte Weise auch in anderen Dimensionen, beispielsweise in der Atlantis-Dimension von Bah’Rand funktioniert.

ELIAS: Nicht ganz und gar. Eure Mathematiker und Philosophen glauben derzeit, dass Mathematik und Physik sozusagen universell wären, was nicht ganz stimmt. Universell ist sie für Eure Realität, aber nicht unbedingt noch darüber hinaus.

DEANE: Okay. Noch eine kurze Frage. Trinke ich zu viel auf Dein Wohl? (lacht), nein ernsthaft, trinke ich zu viel?

ELIAS: Wie viel trinkst Du?

DEANE: Abends bei den Nachrichten generell zwei bis drei Drinks, etwa 1 ½ Unzen (44,36 ml) Bourbon.

ELIAS: Nein, das ist okay.

Session 202411201
Wednesday, November 20, 2024 (Private/Phone)