12
von Gilla
Hallo Sherina,
vielen Dank für diesen Link, der uns wieder neue Informationen offeriert und uns somit bereichert, obwohl ich mich ein bisschen verwundert frage, ob der Text mit Hilfe des Google-Übersetzungsprogramms übersetzt wurde.
Liebe Grüße
Gilla
PS: Das erinnert mich ein bisschen daran, als ich seinerzeit die deutsche Ausgabe „Roter Mars“ von Kim Stanley Robinson las und immer wieder verwundert auf den Ausdruck „auf dem Sporn des Moments“ stieß. Das damit das deutsche Wort "spontan" gemeint war, kapierte ich erst, nachdem ich "auf dem Sporn des Moments" wortwörtlich zurück in die englische Sprache übersetzt hatte. Daraufhin habe ich mir das Buch in englischer Sprache gekauft.