Überseele 7

1
http://www.amazon.de/%C3%9Cberseele-Sie ... 3442121639

ich weiß nicht, ob Ihr Euch schon an die englische Ausgabe der Überseele 7 herangewagt habt (16,80 für die komplette Trilogie). In deutscher Sprache werden diese Bücher zu völlig absurden Preisen angeboten, aber die Überseele 7 liest sich sowieso wesentlich leichter in englischer Sprache, falls Ihr über etwa 4 Jahre Schulenglischkenntnisse verfügt.

Ich habe die Überseele 7 schon mehrfach gelesen, weil Jane dort die Seth-Ideen in einem gechannelten oder inspirierten Schreiben auf ganz besonders einprägsame und leicht verständliche Weise als spannenden Roman vermittelte. Die deutsche Ausgabe fand ich enttäuschend, da der Zauber der Geschichte komischerweise bei der Übersetzung verloren ging, obwohl die Übersetzung selbst durchaus gut gemacht ist.

Liebe Grüße
Gilla

Re: Überseele 7

2
Hi Gilla!
Ich lese in deutsch, was ich in deutsch bekommen kann, und ich fand die *überseele* immer als sehr inspirierend. Original ist es sicher etwas anders, aber die bequemlichkeit......... ;)

lg morgane
Wunder sind nicht die ausnahme von der regel, sondern die natürliche, wahre ordnung der dinge (Bashar).

Re: Überseele 7

3
Hallo Morgane,

das ist ja nur als Tipp gedacht, weil sie in deutscher Sprache nicht mehr zu bekommen ist, es sei dann, man ist bereit, für einen Teil der Trilogie bis zu 120 Euro zu bezahlen!

Liebe Grüße
Gila

Re: Überseele 7

4
Liebe Gilla,

oder man geht in seine Stadtbibliothek und leiht über Fernleihe die Bände aus ---- das kostet dann 1,50 Euronen. Ich hab mir den ersten - ganz zerfledderten Band von unserem Buchbindern (als ich noch arbeitete) neu kopieren und binden lassen.

Liebe Grüße, Miriam
Angst klopft an - Vertrauen macht auf - Niemand ist da!

Re: Überseele 7

6
Ich habe vor zwei Jahren die Erstausgabe von Überseele Sieben erstanden.
War ein Riesenherzenwunsch von mir das Buch zu lesen.
Ich tat dann etwas verrücktes, setzte meinen 50 Euro Joker (Buchgutschein
vom Arbeitgeber) ein, legte nochmal 20 Euro darauf & erwarb das Buch.

Ich habe es nie bereut & lese es immer wieder gerne.

Winterklare Grüsse, Myevolution
Bin also ich selbst die Veränderung, die ich in der Welt sehen möchte...faszinierend! (Frei nach Gandhi & Spock)

Re: Überseele 7

7
Hallo Hiskia,

in deutschen oder deutschsprachigen Bibliotheken wird alles mögliche gesammelt. Ich habe an der Saarländischen Universitäts- und Landesbibliothek gearbeitet, und wir haben ein Sondersammelgebiet Psychologie, finanziert von der DFG. Dort wurden jahrelang auch Tarotkarten-Bücher, alles nur Denkbare an Esoterik usw. gesammelt. Seth-Bücher gibt es auch. Warte, ich gehe mal gucken ....

Überseele Sieben gibt es im Bibliotheksverbund Bayern und im kooperativen Bibliotheksverbund.

Guck hier:
http://flportal.bsz-bw.de/servlet/Top/frames/hitsframe

Ich hoffe, Du kriegst die Seite. Wenn nicht, geh hierhin:

http://www.sulb.uni-saarland.de/de/

Rechts bei Toplinks 3. von oben : online Fernleihe - anklicken

Bei freier Suche Autor und Titel oder sowas eingeben. Suchen. Und schon siehste, wo es was gibt.

Deine Stadtbibliothek bestellt Dir den Krempel, 4 Wochen kannste ihn behalten. Bei uns kostet es 1,50.

Du kannst Dir per Fernleihe aus der ganzen Welt Bücher oder Zeitschriftenartikel (dann Kopien) kommen lassen. Die Bürger wissen das nicht. Und die Bibliotheken haben so wenig Persnal (an Bibliotheken lässt es sich trefflich sparen), dass sie froh sind, dass die Bürger das nicht wissen. Schade drum.

Liebe Grüße, Miriam
Angst klopft an - Vertrauen macht auf - Niemand ist da!

Re: Überseele 7

10
hallo alle...hallo gilla,

ja das ist ne tolle anregung, überseele 7 im original zu lesen...

ich mag die drei bände schon auf deutsch total gern...
super lustig und tiefgründig, viele "prinzipien" die seth in den sitzungen beschreibt, wurden für mich durch die handlung in überseele 7 ganz einfach verständlich...

bei der deutschen ausgabe hab ich erst jahre später beim wiedermal lesen verstanden, warum der name "fenster" für eine der hauptfiguren sinn macht (fenster ist ja der, der quasi die identitäten/ frequenzen, wenn auch nicht ganz freiwillig, wechselt und "fenster" klingt als name auf deutsch doch ziemlich seltsam)

ich brauchte also etwas länger dazu, vom namen auf eine eigenschaft des namensträgers zu schließen... im englischen ist das für mich augenfälliger...
an "window" hat man sich in der zwischenzeit ja hinlänglich gewöhnt ;-)

es ist wie immer: witze/ witzige sachen sind schwierig zu übersetzen und ich freue mich auf die englische version!

danke für die anregung!

fish- stäbchen