Re: Hallo

11
Nun haben wir also auch meister Kryon hier zu gast :mrgreen: Finde ich gar nicht schlecht - obwohl die übersetzung ein wenig schwer verständlich ist :illu:

lg morgane
Wunder sind nicht die ausnahme von der regel, sondern die natürliche, wahre ordnung der dinge (Bashar).

Re: Hallo

12
Hallo Sherina,

vielen Dank für diesen Link, der uns wieder neue Informationen offeriert und uns somit bereichert, obwohl ich mich ein bisschen verwundert frage, ob der Text mit Hilfe des Google-Übersetzungsprogramms übersetzt wurde.

Liebe Grüße
Gilla

PS: Das erinnert mich ein bisschen daran, als ich seinerzeit die deutsche Ausgabe „Roter Mars“ von Kim Stanley Robinson las und immer wieder verwundert auf den Ausdruck „auf dem Sporn des Moments“ stieß. Das damit das deutsche Wort "spontan" gemeint war, kapierte ich erst, nachdem ich "auf dem Sporn des Moments" wortwörtlich zurück in die englische Sprache übersetzt hatte. Daraufhin habe ich mir das Buch in englischer Sprache gekauft.

Re: Hallo

13
Im allgemeinen drückt sich Kryon einfach und gut verständlich aus ...
doch nach über 20 Jahren , braucht es ein wenig Text-Verständniss , auf was sich Kryon bezieht . ...
glaube ich ....

Falls manche User mit solch gutgemeinten übersetzungen übers Ziel schiessen , weis ich nicht. Da
ich keine übersetzungskenntnisse habe.

und Sherina glaube auch nicht...