Versteh grad nur Bahnhof. Was ist mit "Neudefinieren der Terminologie", neue Definitionen usw. gemeint?
Ich finde, Elias könnte sich manchmal wirklich etwas "menschgerechter" ausdrücken. Ein Beispiel wäre hier sehr hilfreich gewesen.
lG, Tardis
Re: Elias: Bewusstseinsumschaltung - Shift
2Das sind ja nur Sitzungsausschnitte, die in bestimmten Themengruppen zusammengefasst sind.
Zuvor war in der Sitzung 530 folgendes gsagt worden:
"In this, we move into an identification presently of a movement within consciousness — which is occurring in conjunction with this shift in this time framework, which is quite strong in an actualization of movement of this shift in consciousness — and that is a redefining of terms.
You are allowing yourselves to move into a position objectively, within your focuses individually and collectively, in which you are redefining your terminology, and in this redefining of terminology, you are redefining your associations and your meaning with your terminology — with your language, with your concepts, with your ideas, your philosophies, all of which is expressed through your terminology — and therefore, in the redefining of your terms, you are also redefining your reality. This is the action of the shift, which you are allowing yourself to view in actual objective action now.
JO: I very much resonate with that also. That seems to be something that has to do with my intent presently as well.
ELIAS: You are correct, and in this movement you present yourself with many different actions and terms, that you may examine and you may evaluate and assess what your existing definition is and how it is moving into a new definition, and how you are participating within self in this redefining of your own actions, behaviors, expressions, terms, meanings, ideas. ALL of your reality is being redefined, and it is beginning with your terminology."
http://www.eliasweb.at/transcripts/t_se ... ion_nr=530 = komplette Sitzung in englischer Sprache
Liebe Grüße
Gilla
alle offiziellen Elias-Übersetzungen auf der Elias-Website, in denen der Begriff Terminologie vorkommt
http://www.eliasweb.at/search/search2.p ... che=de&s=0
Zuvor war in der Sitzung 530 folgendes gsagt worden:
"In this, we move into an identification presently of a movement within consciousness — which is occurring in conjunction with this shift in this time framework, which is quite strong in an actualization of movement of this shift in consciousness — and that is a redefining of terms.
You are allowing yourselves to move into a position objectively, within your focuses individually and collectively, in which you are redefining your terminology, and in this redefining of terminology, you are redefining your associations and your meaning with your terminology — with your language, with your concepts, with your ideas, your philosophies, all of which is expressed through your terminology — and therefore, in the redefining of your terms, you are also redefining your reality. This is the action of the shift, which you are allowing yourself to view in actual objective action now.
JO: I very much resonate with that also. That seems to be something that has to do with my intent presently as well.
ELIAS: You are correct, and in this movement you present yourself with many different actions and terms, that you may examine and you may evaluate and assess what your existing definition is and how it is moving into a new definition, and how you are participating within self in this redefining of your own actions, behaviors, expressions, terms, meanings, ideas. ALL of your reality is being redefined, and it is beginning with your terminology."
http://www.eliasweb.at/transcripts/t_se ... ion_nr=530 = komplette Sitzung in englischer Sprache
Liebe Grüße
Gilla
alle offiziellen Elias-Übersetzungen auf der Elias-Website, in denen der Begriff Terminologie vorkommt
http://www.eliasweb.at/search/search2.p ... che=de&s=0
Re: Elias: Bewusstseinsumschaltung - Shift
3Ein etwas unglücklich ausgewählter Sitzungsausschnitt also
Danke für die Zusatzinformationen. Das macht es schon etwas klarer.
lG, Tardis
Huch, bist grad am Verschieben? Ich dachte, ich hätte in "Diskussionen zu verschieden Themen" geschrieben.
Danke für die Zusatzinformationen. Das macht es schon etwas klarer.
lG, Tardis
Huch, bist grad am Verschieben? Ich dachte, ich hätte in "Diskussionen zu verschieden Themen" geschrieben.
Re: Neudefinieren der Terminologie
4Super, dass Du nachgefragt hast. Das klärt den Begriff doch so, dass wir nun alle etwas damit anfangen können.
Liebe Grüße
Gilla
Liebe Grüße
Gilla