Re: Euch allen schöne Weihnachtsfeiertage ...

12
Da muss ich Euch auch noch eine Geschichte vom Weihnachtsmann erzählen. In französischer Sprache klingt sie charmanter.

An einem bitterkalten Wintertag liegt eine bezaubernde junge Dame in ihrem wohl geheizten Zimmer unbekleidet auf ihrem Bett. Das Zimmer hat aber auch einen Kamin, und durch den rutscht der heilige Nikolaus herunter, um ihr ein Weihnachsgeschenk zu überbringen. Und als er diese bildhübsche junge Frau sieht, fragt er sich ziemlich verzweifelt: "Was mach ich armer Kerl nun? Wenn ich das tue, was ich tun möchte, da lassen die mich dort oben nicht mehr rein. Aber wenn ich es nicht tue, wie komme ich denn dann wieder durch den Kamin nach oben?


Une belle et froide soirée d’hiver le grand St. Nicolas fait sa tournée. Le voilà qui descend par la cheminée dans la chambre d’une vraie beauté qui y dort toute nue puisque sa chambre est bien chauffée. Alors se dit le grand St. Nicolas: «Que vais-je faire? Si je fais ce que je veux faire, je ne peux plus rentrer au ciel, mais si je ne fais pas ce que je veux faire comment donc rentrer par la cheminée?»

Re: Euch allen schöne Weihnachtsfeiertage ...

16
Gilla hat geschrieben:Und als er diese bildhübsche junge Frau sieht, fragt er sich ziemlich verzweifelt: "Was mach ich armer Kerl nun? Wenn ich das tue, was ich tun möchte, da lassen die mich dort oben nicht mehr rein. Aber wenn ich es nicht tue, wie komme ich denn dann wieder durch den Kamin nach oben?
Des Rätsels Lösung: Wer seine Hände in den Schoß legt, muss noch lange nicht untätig sein.
Worrying doesn`t empty tomorrow of it`s sorrow, it empties today of its strenght.